Genius Lyrics
|
|
Louis Tomlinson – Fearless
|
“Fearless” is a message to the youth of today to live your life without fear and to never measure your self-worth based on money or the opinion of others.
The title was revealed
|
|
Louis Tomlinson – Fearless Samples
|
See all of “Fearless” by Louis Tomlinson’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Louis Tomlinson – Fearless (Track By Track)
|
This song made sense to me because of kinda the aids that mattered at the moment / And naturally, life gets a lot more serious / And I think, sometimes, some people need to
|
|
Genius Brasil Traduções – Louis Tomlinson - Fearless (Tradução em Português)
|
Descontando seus tesouros do fim de semana (Tesouros, tesouros) / De terno e gravata, uma segunda esposa / Agora, não estou dizendo / Que você poderia ter feito melhor (Melhor
|
|
Genius Traducciones al Español – Louis Tomlinson - Fearless (Traducción al Español)
|
[Letra de "Louis Tomlinson - Fearless (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Cobrando tus tesoros de fin de semana (Tesoros, tesoros) / Para un traje y una corbata, una segunda
|
|
Genius Norwegian Translations – Louis Tomlinson - Fearless (Norsk Oversettelse)
|
[Vers 1] / Innløse helgeskattene dine (Skatter, skatter) / For en dress og et slips, en annen kone / Nå sier jeg ikke at du kunne gjort det bedre (Bedre, bedre) / Bare husk at jeg
|
|
Genius magyar fordítások – Louis Tomlinson - Fearless (Magyar Fordítás)
|
[1. Verze] / Befektettél a hétvégi kincseidbe (Kincseidbe, kincseidbe) / Egy öltönyért és nyakkendőért, egy második feleségért / Most nem azt mondom, hogy csinálhattad volna jobban
|
|
Genius Traductions françaises – Louis Tomlinson - Fearless (Traduction Française)
|
Tu encaisses tes trésors du week-end (Trésors, trésors) / Pour un costume et une cravate, une seconde épouse / Et je ne dis pas que tu aurais pu faire mieux (Mieux, mieux) / Je me
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Louis Tomlinson - Fearless (Türkçe Çeviri)
|
[Verse 1] / Hafta sonu kazançlarını nakite çeviriyorsun (Kazançlarını, kazançlarını) / Bir takım elbiseyle, ikinci bir eş / Şimdi daha iyisini yapabilirdin demiyorum (Daha iyisi
|
|
Louis Tomlinson – Too Young
|
“Too Young” is an acoustic track that talks about being in love with someone at a young age and thinking you are going to spend the rest of your life with them, yet being too young
|
|
Genius Brasil Traduções – Louis Tomlinson - Only The Brave (Tradução em Português)
|
Despeje misericórdia, misericórdia sobre mim / Ateie fogo à história / Estou quebrando minhas próprias regras / Estou chorando como um tolo / Mentiras contadas no papel / Glórias
|
|
Genius Brasil Traduções – Louis Tomlinson - Always You (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Always You", de Louis Tomlinson] / [Verso 1] / Eu fui a Amsterdã sem você / E tudo que eu conseguia fazer era pensar em você / E oh-oh-oh, eu deveria saber / Eu fui
|
|
Read All The Lyrics To Louis Tomlinson’s New Album ‘Walls’
|
This is the former One Direction member’s debut album.
|
|
Genius Brasil Traduções – Louis Tomlinson - Defenceless (Tradução em Português)
|
Eu corro para você como uma mariposa é atraída pela luz / Você me diz "Acalme-se", mas é mais fácil falar / Queria não precisar tanto de você / Eu odeio dizer isso, mas eu preciso
|
|
Genius Norwegian Translations – Louis Tomlinson - Only the Brave (Norsk Oversettelse)
|
[Vers 1] / Hell nåde, nåde på meg, sett fyr på historie / Jeg bryter mine egne regler, jeg gråter som en tosk / Høye fortellinger på siden, korte herligheter som falmer / Jeg har
|
|
Louis Tomlinson – Always You
|
“Always You” talks about the feeling that someone was meant to be with you, where everything seems to remind you of them. He confirmed it to be on his debut album on his #
|
|
Genius Norwegian Translations – Louis Tomlinson - Walls (Norsk Oversettelse)
|
[Vers 1] / Ingenting vekker deg opp som å våkne opp alene / Og alt som er igjen av oss er et skap fullt av klær / Dagen du gikk bort og tok den høyere grunnen / Var dagen da jeg
|
|
Louis Tomlinson – Only the Brave
|
“Only the Brave” closes out the album suggesting that love is only for those who are brave and take risks. The track features a harsh-sounding acoustic guitar backed by a crackling
|
|
Louis Tomlinson – Two of Us
|
“Two of Us” is the fifth song released by Louis Tomlinson as a solo artist following the 2016 cut “Just Hold On” with Steve Aoki and 2017’s “Back To You” featuring Bebe Rexha and
|
|
Louis Tomlinson – Walls
|
“Walls” is the title track and final promotional single released on Louis Tomlinson’s debut album, Walls. Lyrically, the track talks about the challenges of life and relationships
|
|
Genius Traductions françaises – Louis Tomlinson - Walls (Traduction Française)
|
Rien ne réveille autant que le fait de se réveiller seul / Et tout ce qu’il reste de nous, c’est un placard rempli de vêtements / Le jour où tu es parti et où tu as pris de la
|
|
Genius Traducciones al Español – Louis Tomlinson - Always You (Traducción al Español)
|
[Letra de "Louis Tomlinson – Always You (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Fui a Ámsterdam sin tí / Y todo lo que pude hacer fue pensar en tí / Y oh oh oh, debí haberlo sabido
|
|
Genius Traducciones al Español – Louis Tomlinson - Walls (Traducción al Español)
|
[Letra de "Louis Tomlinson - Walls (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Nada te despierta como despertar solo / Y todo lo que queda de nosotros es un aparador lleno de ropa / El
|
|
Louis Tomlinson – We Made It
|
“We Made It” is a pop-punk ballad that sees Louis talk about the collective feeling of success in the choruses, and young romance in the verses.
As the third promotional single of
|
|
Genius magyar fordítások – Louis Tomlinson - Walls (Magyar Fordítás)
|
[1. Verze] / Semmi nem ébreszt fel úgy, mint a magányos ébredés / És nem maradt más belőlünk, mint egy komód tele ruhákkal / A napon amikor elmentél, és magasabbra léptél / Az volt
|
|
Louis Tomlinson – Don’t Let It Break Your Heart
|
“Don’t Let It Break Your Heart” is the fourth promotional single released on Louis Tomlinson’s debut album, Walls. It features a light guitar melody, which builds up to a lively
|
|
Genius magyar fordítások – Louis Tomlinson - Perfect Now (Magyar Fordítás)
|
[1. Verze] / Azt mondod, nem passzol a farmered / Hogy nem érzed magad csinosnak, és nehéz nem észrevenni / Bárcsak látnád az én nézőpontomat / Mint valaki, aki visszanéz rád
|
|
Louis Tomlinson – Habit
|
“Habit” sees Louis talk about being so devoted to a person that any tension and issues they have aren’t enough for him to stop loving them. Louis also recalls on certain times in
|
|
Louis Tomlinson – Defenceless
|
“Defenceless” continues the theme of vulnerability that is shown throughout the album, as Louis talks about the avoidance of discussing issues with a partner. The track features a
|
|
Genius Traducciones al Español – Louis Tomlinson - Only The Brave (Traducción al Español)
|
[Letra de "Louis Tomlinson - Only The Brave (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Derrama piedad, ten piedad de mí, prende fuego a la historia / Estoy rompiendo mis propias
|
|
Louis Tomlinson – Miss You
|
“Miss You” is a track by British singer-songwriter Louis Tomlinson. The song is included as a bonus track on the Japanese version of Tomlinson’s debut album, Walls.
In an
|
|
Genius magyar fordítások – Louis Tomlinson - Always You (Magyar Fordítás)
|
[1. Verze] / Nélküled mentem Amszterdamba / És nem tudtam másra gondoltam csak rád / És oh-oh-oh, tudhattam volna / Elmentem Tokióba, hogy elengedjem / Ital, ital után, de még
|